近年來(lái),文學(xué)影視化問(wèn)題備受各界關(guān)注。一方面,影視界亟需優(yōu)秀創(chuàng)意和劇本作為內(nèi)容支撐,另一方面,文學(xué)界也存在作品轉(zhuǎn)化、影響力破圈等問(wèn)題。如何連接兩方面優(yōu)勢(shì),是文學(xué)界、影視界的共同期待。
關(guān)于文學(xué)與影視的關(guān)系,茅盾文學(xué)獎(jiǎng)得主、作家格非說(shuō),如何講故事對(duì)作家而言是核心,為了將自己的寫(xiě)作意圖傳達(dá)給讀者,作家會(huì)花很多“笨功夫”,比如注重作品的敘事、用詞等。他直言,有些文學(xué)性的東西,是影視作品呈現(xiàn)和處理中較為困難的部分。
作家張楚以加拿大作家瑪格麗特·阿特伍德的小說(shuō)《使女的故事》改編成美劇的成功案例,提出部分好小說(shuō)可以拍成成功的影視作品;另一方面,好的電影也是具有“小說(shuō)氣息”的。
海潤(rùn)影視創(chuàng)始人、董事長(zhǎng)劉燕銘等影視界人士表達(dá)了對(duì)優(yōu)秀文學(xué)作品的期待和渴望。博納影業(yè)行政總裁蔣德富說(shuō),文學(xué)作品在改編過(guò)程中,如果能夠注重時(shí)空獨(dú)特性、故事延續(xù)性、產(chǎn)業(yè)延展性,就可以共同擁抱市場(chǎng)。(記者張漫子)